Editing Annotation:Why I Consider Myself a Cybernetician/Wbwmd57tim

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

This page supports semantic in-text annotations (e.g. "[[Is specified as::World Heritage Site]]") to build structured and queryable content provided by Semantic MediaWiki. For a comprehensive description on how to use annotations or the #ask parser function, please have a look at the getting started, in-text annotation, or inline queries help pages.

Latest revision Your text
Line 4: Line 4:
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":409,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
+
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":412,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
 
|AnnotationOf=Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
 
|AnnotationOf=Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":409,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
+
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":412,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
 
|AnnotationOf=Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
 
|AnnotationOf=Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":409,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
+
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":412,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
 
|AnnotationOf=Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
 
|AnnotationOf=Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:41:44.206Z
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":409,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
+
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wbwmd57tim","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ18Ӻ","startOffset":412,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ19Ӻ","endOffset":527°Ӻ,"quote":"In general terms, the reduction of an error signal is always a move towards equilibrium. By the way, that there are two ways of reducing error or perturbation is, of course, a feature psychotherapists know quite well. When something upsets you, you may try to change either that thing or your conviction that it is upsetting. – So much for the cybernetics of control.\nThat leaves the question of communication. Earlier I suggest-ed that we adjust the meaning we attribute to words when we discover that we have it “wrong”. We adapt to the constraints imposed by the way we think other speakers use language. But when we feel we are using words “right”, when we are being “understood”, we should not allude ourselves that we have come to share the meanings of those others whom we believe we understand – we have merely avoided noticeable discrepancies in the context of the particular situation.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse","data_creacio":1551210103873°
 
}}
 
}}
 
{{TextAnnotation}}
 
{{TextAnnotation}}
 
{{TextAnnotation}}
 
{{TextAnnotation}}
 
{{TextAnnotation}}
 
{{TextAnnotation}}

Please note that all contributions to DigiVis are considered to be released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (see DigiVis:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)