Difference between revisions of "Annotation:Why I Consider Myself a Cybernetician/Wffaf3ggpv"

From DigiVis
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Argument |field_radiobutton=pro }} {{Thema |field_text_autocomplete=Realität }} {{Thema |field_text_autocomplete=Sprache }} {{TextAnnotation |AnnotationOf=Why_I_Consider_My...")
 
 
Line 13: Line 13:
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:30:55.027Z
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:30:55.027Z
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wffaf3ggpv","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ2Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ9Ӻ","startOffset":434,"end":"/divӶ2Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ9Ӻ","endOffset":1144°Ӻ,"quote":"You cannot help realizing that the world a native speaker of, say, German experiences and talks about is noticeably different from the world of a native speaker of Italian; both their worlds are different again from those of a Frenchmen or a Briton – let alone a native speaker of American English. Even the everyday things a young man like myself might have been interested in – things supposed to be common to all languages, like cars, mountains, girls, and food – are not quite the same in the experiential worlds of speakers of different languages. Having noticed this, you also begin to suspect that the concepts associated with words are not the same from person to person in one and the same language.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"Weil jede Sprache und jedes Wort in dieser Sprache eine unterschiedliche Realität darstellt, unterscheiden sich sprachliche Konzepte von Person zu Person.","order":"mw-content-text","category":"Argument","data_creacio":1551209454722°
+
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wffaf3ggpv","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ9Ӻ","startOffset":434,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ9Ӻ","endOffset":1144°Ӻ,"quote":"You cannot help realizing that the world a native speaker of, say, German experiences and talks about is noticeably different from the world of a native speaker of Italian; both their worlds are different again from those of a Frenchmen or a Briton – let alone a native speaker of American English. Even the everyday things a young man like myself might have been interested in – things supposed to be common to all languages, like cars, mountains, girls, and food – are not quite the same in the experiential worlds of speakers of different languages. Having noticed this, you also begin to suspect that the concepts associated with words are not the same from person to person in one and the same language.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"Weil jede Sprache und jedes Wort in dieser Sprache eine unterschiedliche Realität darstellt, unterscheiden sich sprachliche Konzepte von Person zu Person.","order":"mw-content-text","category":"Argument","data_creacio":1551209454722°
 
}}
 
}}

Latest revision as of 07:48, 24 April 2019


Thema Realität
Thema Sprache
Annotation of Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
Annotation Comment Weil jede Sprache und jedes Wort in dieser Sprache eine unterschiedliche Realität darstellt, unterscheiden sich sprachliche Konzepte von Person zu Person.
Last Modification Date 2019-02-26T20:30:55.027Z
Last Modification User User:Sarah Oberbichler
Annotation Metadata
^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Wffaf3ggpv","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ9Ӻ","startOffset":434,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ9Ӻ","endOffset":1144°Ӻ,"quote":"You cannot help realizing that the world a native speaker of, say, German experiences and talks about is noticeably different from the world of a native speaker of Italian; both their worlds are different again from those of a Frenchmen or a Briton – let alone a native speaker of American English. Even the everyday things a young man like myself might have been interested in – things supposed to be common to all languages, like cars, mountains, girls, and food – are not quite the same in the experiential worlds of speakers of different languages. Having noticed this, you also begin to suspect that the concepts associated with words are not the same from person to person in one and the same language.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"Weil jede Sprache und jedes Wort in dieser Sprache eine unterschiedliche Realität darstellt, unterscheiden sich sprachliche Konzepte von Person zu Person.","order":"mw-content-text","category":"Argument","data_creacio":1551209454722°