Difference between revisions of "Annotation:Why I Consider Myself a Cybernetician/Bo99gzkh67"

From DigiVis
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Argument |field_radiobutton=pro }} {{Thema |field_text_autocomplete=Erfahrung }} {{Thema |field_text_autocomplete=Sprache }} {{TextAnnotation |AnnotationOf=Why_I_Consider_My...")
 
 
Line 13: Line 13:
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:34:22.017Z
 
|LastModificationDate=2019-02-26T20:34:22.017Z
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
 
|LastModificationUser=User:Sarah Oberbichler
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Bo99gzkh67","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ2Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ11Ӻ","startOffset":68,"end":"/divӶ2Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ11Ӻ","endOffset":1024°Ӻ,"quote":"What the adult sees and what the child sees are not at all the same thing. In fact, it could not be the same thing, be-cause for the adult the conceptions of things are shaped by a variety of experiences the child has not yet had. In principle, this is similar in the case of two adults, because one person’s experiences are never the same as another’s. Thus, when you are told that a particular word means “that thing over there”, the word’s meaning, for you, becomes what you see – and what you see is not what the other sees. What you see is what you have learnt to isolate in your own visual field, by handling things, pushing things, avoiding things – in short, by interacting with your own experiential world, not with anyone else’s. And although, as a child, you may have learned the ways you handle, push, and avoid things, to a large extent by copying what you think the adults do among whom you are living, this, too, is a subjective enterprise.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"Weil jeder Mensch auf unterschiedliche Erfahrungen zurückgreift und Dinge je nach Erfahrungsstand unterschiedlich wahrgenommen werden, können Bedeutungen von Wörtern nie auf die selbe Art und Weise erfasst werden.","order":"mw-content-text","category":"Argument","data_creacio":1551209661658°
+
|AnnotationMetadata=^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Bo99gzkh67","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ11Ӻ","startOffset":68,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ11Ӻ","endOffset":1024°Ӻ,"quote":"What the adult sees and what the child sees are not at all the same thing. In fact, it could not be the same thing, be-cause for the adult the conceptions of things are shaped by a variety of experiences the child has not yet had. In principle, this is similar in the case of two adults, because one person’s experiences are never the same as another’s. Thus, when you are told that a particular word means “that thing over there”, the word’s meaning, for you, becomes what you see – and what you see is not what the other sees. What you see is what you have learnt to isolate in your own visual field, by handling things, pushing things, avoiding things – in short, by interacting with your own experiential world, not with anyone else’s. And although, as a child, you may have learned the ways you handle, push, and avoid things, to a large extent by copying what you think the adults do among whom you are living, this, too, is a subjective enterprise.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"Weil jeder Mensch auf unterschiedliche Erfahrungen zurückgreift und Dinge je nach Erfahrungsstand unterschiedlich wahrgenommen werden, können Bedeutungen von Wörtern nie auf die selbe Art und Weise erfasst werden.","order":"mw-content-text","category":"Argument","data_creacio":1551209661658°
 
}}
 
}}

Latest revision as of 07:40, 24 April 2019


Thema Erfahrung
Thema Sprache
Annotation of Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician
Annotation Comment Weil jeder Mensch auf unterschiedliche Erfahrungen zurückgreift und Dinge je nach Erfahrungsstand unterschiedlich wahrgenommen werden, können Bedeutungen von Wörtern nie auf die selbe Art und Weise erfasst werden.
Last Modification Date 2019-02-26T20:34:22.017Z
Last Modification User User:Sarah Oberbichler
Annotation Metadata
^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Bo99gzkh67","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ11Ӻ","startOffset":68,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ11Ӻ","endOffset":1024°Ӻ,"quote":"What the adult sees and what the child sees are not at all the same thing. In fact, it could not be the same thing, be-cause for the adult the conceptions of things are shaped by a variety of experiences the child has not yet had. In principle, this is similar in the case of two adults, because one person’s experiences are never the same as another’s. Thus, when you are told that a particular word means “that thing over there”, the word’s meaning, for you, becomes what you see – and what you see is not what the other sees. What you see is what you have learnt to isolate in your own visual field, by handling things, pushing things, avoiding things – in short, by interacting with your own experiential world, not with anyone else’s. And although, as a child, you may have learned the ways you handle, push, and avoid things, to a large extent by copying what you think the adults do among whom you are living, this, too, is a subjective enterprise.","highlights":Ӷ^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°,^"jQuery3210266436671543879952":^°°Ӻ,"text":"Weil jeder Mensch auf unterschiedliche Erfahrungen zurückgreift und Dinge je nach Erfahrungsstand unterschiedlich wahrgenommen werden, können Bedeutungen von Wörtern nie auf die selbe Art und Weise erfasst werden.","order":"mw-content-text","category":"Argument","data_creacio":1551209661658°