Annotation:Text:Piaget’s Legacy: Cognition as Adaptive Activity/Ah5txubmdq

From DigiVis
< Annotation:Text:Piaget’s Legacy: Cognition as Adaptive Activity
Revision as of 19:08, 24 July 2019 by Sarah Oberbichler (talk | contribs) (Created page with "{{WissenschaftlicheReferenz2 |field_radiobutton=Begriffe }} {{TextAnnotation |AnnotationOf=Text:Piaget’s_Legacy:_Cognition_as_Adaptive_Activity |LastModificationDate=2019-07...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Referenztyp: Begriffe
Annotation of Text:Piaget’s_Legacy:_Cognition_as_Adaptive_Activity
Annotation Comment
Last Modification Date 2019-07-24T20:08:07.598Z
Last Modification User User:Sarah Oberbichler
Annotation Metadata
^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Ah5txubmdq","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ6Ӻ","startOffset":0,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ6Ӻ","endOffset":705°Ӻ,"quote":"But all these are not the kind of representation that concerns us here. The British philosopher John Locke used the term to indicate that words stand for (or “represent”) ideas (Locke, 1690, Bk. iii, Chpt. ii, §2); occasionally he used it also for the mental image of an idea, either fictitious (e.g. “the unspeakable joys of heaven”, Bk. ii, Chpt. xxi, §37) or “made up of ever so many particulars” (Bk. ii, Chpt. xxvi, §1). It was presumably this second meaning that led translators of Kant’s Critique of Pure Reason to use “representation” for the German word “Vorstellung”. This was unfortunate because the ordinary-language meaning had practically superseded the Locke’s more abstract second meaning.","highlights":Ӷ^"jQuery32101318987756883082":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"WissenschaftlicheReferenz2","data_creacio":1563991687007°