Annotation:Text:On the Concept of Interpretation/Dqy9h6adnd

From DigiVis
< Annotation:Text:On the Concept of Interpretation
Revision as of 16:46, 1 October 2019 by Sarah Oberbichler (talk | contribs) (Created page with "{{Argumentation2}} {{TextAnnotation |AnnotationOf=Text:On_the_Concept_of_Interpretation |LastModificationDate=2019-10-01T17:46:10.245Z |LastModificationUser=User:Sarah Oberbic...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Annotation of Text:On_the_Concept_of_Interpretation
Annotation Comment
Last Modification Date 2019-10-01T17:46:10.245Z
Last Modification User User:Sarah Oberbichler
Annotation Metadata
^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Dqy9h6adnd","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ6Ӻ","startOffset":14548,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/pӶ6Ӻ","endOffset":16113°Ӻ,"quote":"It is important to realize that the compatibility of two items does not entail their identity. Indeed, a demonstration of compatibility cannot even be turned into a proof of likeness. We believe to have understood a piece of language whenever our understanding of it remains viable in the face of further linguistic or interactional experience. Only a subsequent statement or speaker’s reaction to our response can indicate to us that an interpretation we have made is not compatible with the speaker’s intended meaning.  \nThe more or less permanent meanings each one of us has established for words and phrases in the course of acquiring a given language is the direct result of our individual histories of interaction with speakers of that language. Insofar as our reactions to others’ recurrent use of a word have turned out to be and remain compatible with those speakers’ apparent intentions, we believe to have understood what they intended; and insofar as we have abstracted a conceptual structure from repeated uses of a word, that conceptual structure is, for the time being, what we think of as its meaning. The more frequent the situations in which our meaning of a word seems to fit a speaker’s intention, the more we will tend to believe that it is the conventional meaning—and almost inevitably we forget that fit, no matter how often it might recur, does not demonstrate that our understandings actually match a speaker’s intended meaning. There is always a next occurrence of the word that may show us that our understanding was a misunderstanding.","highlights":Ӷ^"jQuery321037968889838239742":^°°,^"jQuery321037968889838239742":^°°,^"jQuery321037968889838239742":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Argumentation2","data_creacio":1569944769583°
Thema Sprache