Annotation:Annotationen:Why I Consider Myself a Cybernetician/Cdnrzhm37g
< Annotation:Annotationen:Why I Consider Myself a Cybernetician
Revision as of 10:22, 21 August 2019 by Sarah Oberbichler (talk | contribs) (Created page with "{{Prämisse3}} {{TextAnnotation |AnnotationOf=Annotationen:Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician |LastModificationDate=2019-08-21T11:22:02.793Z |LastModificationUser=User:Sara...")
Annotation of | Annotationen:Why_I_Consider_Myself_a_Cybernetician |
---|---|
Annotation Comment | |
Last Modification Date | 2019-08-21T11:22:02.793Z |
Last Modification User | User:Sarah Oberbichler |
Annotation Metadata | ^"permissions":^"read":ӶӺ,"update":ӶӺ,"delete":ӶӺ,"admin":ӶӺ°,"user":^"id":6,"name":"Sarah Oberbichler"°,"id":"Cdnrzhm37g","ranges":Ӷ^"start":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/divӶ1Ӻ/divӶ3Ӻ","startOffset":14,"end":"/divӶ3Ӻ/divӶ4Ӻ/divӶ1Ӻ/divӶ1Ӻ/divӶ3Ӻ/pӶ1Ӻ","endOffset":680°Ӻ,"quote":"What the adult sees and what the child sees are not at all the same thing. In fact, it could not be the same thing, be-cause for the adult the conceptions of things are shaped by a variety of experiences the child has not yet had. In principle, this is similar in the case of two adults, because one person’s experiences are never the same as another’s. Thus, when you are told that a particular word means “that thing over there”, the word’s meaning, for you, becomes what you see – and what you see is not what the other sees. What you see is what you have learnt to isolate in your own visual field, by handling things, pushing things, avoiding things – in short, by interacting with your own experiential world, not with anyone else’s. And although, as a child, you may have learned the ways you handle, push, and avoid things, to a large extent by copying what you think the adults do among whom you are living, this, too, is a subjective enterprise.\nEven monolinguals, when they grow up, sometimes discover that what they thought those others were doing is not what they thought they were doing. So they may become aware of discrepancies between their use of certain words and other people’s. But since they have to interact not only with things but also with other speakers of the language, they adapt their meanings as best they can to the meanings they believe others to have in their minds. Quite often this leads to the feeling that one “sees things their way”. But, as most of us discover, the need for adaptation never ends. In fact, as you advance to old age, you realize how much you are alone in your conceptual world.","highlights":Ӷ^"jQuery3210097841500804336732":^°°,^"jQuery3210097841500804336732":^°°,^"jQuery3210097841500804336732":^°°,^"jQuery3210097841500804336732":^°°Ӻ,"text":"","order":"mw-content-text","category":"Prämisse3","data_creacio":1566379322104°
|